|
Wątki |
Autor |
Odpowiedzi |
Wyświetlone |
Ostatni post |
Ogłoszenia |
![Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów. Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.](./styles/subsilver2/imageset/announce_read_locked.gif) |
Jak ułożyć prośbę o tłumaczenie?
|
Bartek |
0 |
37389 |
15 gru 2014, 12:34
Bartek
|
Wątki |
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o przetłumaczenie zawodu- Mucha (1 słowo)
|
mkesy |
2 |
10716 |
26 mar 2017, 00:23
mkesy
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Proszę o przetłumaczenie fragmentu - Księgi Poborowe
|
Hoffmann |
2 |
10579 |
23 mar 2017, 22:05
Hoffmann
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
nec uxorata
|
Ann68 |
4 |
12750 |
22 mar 2017, 20:52
Ann68
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
akt zgonu - prośba o przetłumaczenie.
|
Gosia53 |
2 |
10347 |
22 mar 2017, 15:53
Gosia53
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Dwa zgony, czy rodzina?
|
edamian |
2 |
9850 |
21 mar 2017, 20:33
edamian
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Dąbrówka
|
Genowefa |
2 |
10070 |
21 mar 2017, 13:54
Genowefa
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Sławno - zapis zgonu
|
Dzinuch |
1 |
9114 |
20 mar 2017, 13:30
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Akt ślubu
|
edamian |
2 |
10665 |
20 mar 2017, 08:33
edamian
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Czyj to wiek?
|
Dzinuch |
2 |
10372 |
19 mar 2017, 13:43
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Dopisek przy chrzcie
|
AGA KOZA |
1 |
9225 |
18 mar 2017, 19:18
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu
|
Cynia44 |
2 |
10462 |
17 mar 2017, 22:16
Cynia44
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Data i status - urodz. Sławno
|
Dzinuch |
1 |
9163 |
14 mar 2017, 20:45
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Akt ślubu Kuźmicki Szlachta
|
Gosia A. |
3 |
15786 |
10 mar 2017, 16:46
Paweł Wietrzykowski
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Jak to rozumieć fragment aktu zgonu
|
Genowefa |
3 |
11051 |
10 mar 2017, 15:51
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
akt zgonu
|
Genowefa |
2 |
10117 |
10 mar 2017, 00:08
Genowefa
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Akt ślubu
|
mtala |
2 |
10268 |
08 mar 2017, 10:07
mtala
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Proszę o przetłumaczenie poświadczenia notarialnego
|
albicilla2 |
2 |
10065 |
05 mar 2017, 20:49
albicilla2
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Tumasczenie rodzina Frankowski slub i urodzenie
|
Irmina Kołecka |
3 |
15869 |
05 mar 2017, 20:30
Irmina Kołecka
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
prośba o tłumaczenie Zieliński-Pietraszewska
|
wojciech musiał |
1 |
9161 |
04 mar 2017, 01:07
Auriga
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Proszę o przetłumaczenie fragmentów aktu ślubu
|
bugakg |
2 |
9936 |
28 lut 2017, 12:33
bugakg
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Tłumaczenie aktu chrztu 1800/55
|
henryk58 |
4 |
12473 |
24 lut 2017, 07:32
henryk58
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Łacina wkładka do księgi zgonów z 1793 r.
|
rutra |
2 |
10070 |
20 lut 2017, 20:04
rutra
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o przetłumaczenie zawodu ojca
|
irena2 |
3 |
10918 |
19 lut 2017, 09:25
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Dowód nr.423 do aktu małżeństwa 27/1836 Konin
|
irena2 |
1 |
8911 |
17 lut 2017, 21:11
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Tłumaczenie komentarza
|
vonage |
2 |
9951 |
17 lut 2017, 18:40
vonage
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
jedno zdanie do odcyfrowania
|
rbed |
2 |
9925 |
15 lut 2017, 18:33
rbed
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
prośba o przetłum. z łaciny transkrypcji aktu ur. J.Stasiers
|
halina9 |
5 |
13752 |
14 lut 2017, 09:06
halina9
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Tłumaczenie ślubu Marianny Andrzejewskiej
|
maro1950 |
2 |
10024 |
13 lut 2017, 07:51
maro1950
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
tłumaczenie aktu urodzenia Grzegorza
|
apawlaczyk1 |
2 |
9661 |
12 lut 2017, 20:03
apawlaczyk1
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Poszukiwania aktu ślubu mojego Pradziadka
|
maro1950 |
2 |
9766 |
11 lut 2017, 12:58
maro1950
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Skrzetuski
|
malkontent |
6 |
13064 |
10 lut 2017, 21:43
malkontent
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Przyczyna zgonu trojga dzieci
|
Paweł Wietrzykowski |
4 |
11596 |
09 lut 2017, 05:48
Paweł Wietrzykowski
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o odczytanie aktu ur. Antoniego syna Katarzyny Lis
|
maro1950 |
2 |
9613 |
06 lut 2017, 20:40
maro1950
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
prośba o przetłumaczenie atu ślubu
|
Dariusz Waleński |
2 |
9625 |
05 lut 2017, 20:50
Dariusz Waleński
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
prośba o przetłumaczenie atu ślubu
|
Dariusz Waleński |
1 |
8796 |
05 lut 2017, 20:40
krambud
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Jan III Sobieski w Gliwicach?
|
wmacoch |
4 |
12053 |
03 lut 2017, 19:16
wmacoch
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
akty zgonów
|
xiu22 |
4 |
11886 |
02 lut 2017, 09:32
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
|
izabela |
1 |
8848 |
31 sty 2017, 21:54
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
przyczyna zgonu?
|
SILAM |
4 |
12255 |
30 sty 2017, 12:53
SILAM
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
|
alquaid |
4 |
11881 |
29 sty 2017, 02:25
Auriga
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Akt Ślubu 1821
|
Serpico |
2 |
9862 |
25 sty 2017, 13:28
Serpico
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o dokładne przetłumaczenia aktów kościelnych
|
Stan.Now |
3 |
10379 |
22 sty 2017, 09:04
Paweł Wietrzykowski
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Tomicki
|
Genowefa |
2 |
9585 |
19 sty 2017, 19:40
Genowefa
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Pogrzeb za zgodą sądu? proszę o potwierdzenie tłumaczenia
|
wojciech musiał |
2 |
9851 |
18 sty 2017, 12:42
wojciech musiał
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Proszę otłumaczenie - Bednarczyk
|
reflex1 |
2 |
9618 |
14 sty 2017, 22:38
reflex1
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o przetłumaczenie akt. urodz. Ludwik Białkowski
|
ewac |
2 |
9523 |
12 sty 2017, 18:29
ewac
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Akt urodzenia - Augustyn Kaczmarek
|
leszekj |
2 |
9335 |
12 sty 2017, 10:12
leszekj
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Z prośbą o tłumaczenie tekstu o szpitalu izbickim
|
kajetanuss |
3 |
9974 |
11 sty 2017, 19:54
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
przetłumaczyć ?? akt ślubu
|
Serpico |
1 |
8408 |
10 sty 2017, 20:47
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Zagadka akt ślubu i chrztu
|
Jerzy Drzymała |
4 |
10719 |
10 sty 2017, 20:22
Serpico
|
|