|
Wątki |
Autor |
Odpowiedzi |
Wyświetlone |
Ostatni post |
Ogłoszenia |
|
Jak ułożyć prośbę o tłumaczenie?
|
Bartek |
0 |
40715 |
15 gru 2014, 12:34
Bartek
|
Wątki |
|
Tłumaczenia aktu urodzenia
|
salps |
2 |
5064 |
18 lis 2015, 19:58
salps
|
|
czy rodzice małżonków żyli
|
JarekK |
3 |
5254 |
18 lis 2015, 19:58
JarekK
|
|
Prośba o przetłumaczenie statusu obu pań....
|
ahavita |
2 |
4968 |
18 lis 2015, 19:51
ahavita
|
|
prośba o tłumaczenie z niemieckiego aktu zgonu Plebańska
|
kasiaxx |
1 |
4865 |
18 lis 2015, 17:44
woj
|
|
tłumaczenie z niemieckiego Dobicki
|
dewu |
2 |
5691 |
18 lis 2015, 12:36
dewu
|
|
Tumaczenie
|
Irmina Kołecka |
0 |
6017 |
17 lis 2015, 21:49
Irmina Kołecka
|
|
Pomoc-nieczytelna data urodzin.
|
Dariusz |
2 |
8721 |
17 lis 2015, 21:13
Dariusz
|
|
Pruska lista strat - Jan Wójta
|
bernadeta |
2 |
6057 |
16 lis 2015, 19:38
bernadeta
|
|
Dopiski na akcie ślubu
|
dziadek-1969 |
2 |
5828 |
16 lis 2015, 14:42
dziadek-1969
|
|
Jakie jest imie ?
|
zerko91 |
5 |
7791 |
16 lis 2015, 13:50
zerko91
|
|
akt zgonu Marcin Andersz
|
Hasanka |
3 |
6485 |
16 lis 2015, 12:15
Hasanka
|
|
Akt zgonow Agata Woroch , wyjaśnienie
|
zerko91 |
5 |
7654 |
15 lis 2015, 17:44
zerko91
|
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Duszak
|
jacek98764 |
2 |
5669 |
14 lis 2015, 22:48
jacek98764
|
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Wojtkowiak/Konys
|
jacek98764 |
3 |
5810 |
14 lis 2015, 22:48
jacek98764
|
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Konys - Rura
|
jacek98764 |
5 |
6844 |
14 lis 2015, 22:47
jacek98764
|
|
Data urodzenia Franciszka Woroch
|
zerko91 |
2 |
5166 |
14 lis 2015, 16:37
zerko91
|
|
Woroch Katarzyna
|
zerko91 |
2 |
5646 |
14 lis 2015, 14:28
zerko91
|
|
Data urodzenia Woroch Stanislawa
|
zerko91 |
2 |
5580 |
13 lis 2015, 18:27
zerko91
|
|
proszę o tłumaczenie aktu ślubu
|
Barbara Nowak |
2 |
5656 |
13 lis 2015, 18:21
Barbara Nowak
|
|
Tłumaczenie statusu osób
|
L_Maik |
4 |
6737 |
12 lis 2015, 00:29
Krystyna z Kujaw
|
|
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
|
Mirosława |
3 |
6456 |
11 lis 2015, 12:25
Mirosława
|
|
Ttłumaczenie karty meldunkowej
|
sylwiaddz |
6 |
9170 |
11 lis 2015, 03:12
Krystyna z Kujaw
|
|
Fragment aktu ślubu
|
Krystyna z Kujaw |
2 |
5617 |
11 lis 2015, 02:40
Krystyna z Kujaw
|
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Kerger Anna
|
kasiaxx |
2 |
5547 |
10 lis 2015, 21:49
kasiaxx
|
|
tłumaczenie karty ew.Franciszek Piskorski i syn Jan
|
Barbara Nowak |
4 |
6230 |
10 lis 2015, 20:52
Barbara Nowak
|
|
Johann Przybysz - świadek
|
leszekj |
2 |
5528 |
10 lis 2015, 17:01
leszekj
|
|
Jakie jest imie Pani Bogus ?
|
zerko91 |
2 |
5504 |
10 lis 2015, 15:26
zerko91
|
|
tłumaczenie karty ew. Piskorski
|
Barbara Nowak |
2 |
5465 |
10 lis 2015, 15:00
Barbara Nowak
|
|
Jakie jest imię Pana Kujawa ?
|
zerko91 |
3 |
5952 |
10 lis 2015, 09:35
zerko91
|
|
Dopisek z boku aktu
|
xiu22 |
2 |
5751 |
10 lis 2015, 00:43
Jerzy Drzymała
|
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Kruger - Jagodzińska
|
jacek98764 |
2 |
5677 |
09 lis 2015, 21:24
jacek98764
|
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Woźniak
|
jacek98764 |
3 |
6373 |
09 lis 2015, 21:24
jacek98764
|
|
Prośba o tłumaczenie- Bajońscy
|
mkesy |
3 |
6714 |
09 lis 2015, 09:43
mkesy
|
|
Tłumaczenie kart meldunkowych - Noster
|
ród ruszyńskich |
0 |
5989 |
08 lis 2015, 23:43
ród ruszyńskich
|
|
Tłumaczenie z języka niemieckiego - Kaczmarek
|
jacek98764 |
30 |
21888 |
08 lis 2015, 22:56
jacek98764
|
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Łączkowiak / Łączkowski
|
jacek98764 |
2 |
5255 |
08 lis 2015, 21:31
jacek98764
|
|
Prośba o tłumaczenie metryk - Bednarek
|
Basia L. |
2 |
5203 |
08 lis 2015, 20:58
Basia L.
|
|
Tłumaczenie aktu małżeństwa
|
tadeo68 |
2 |
5120 |
08 lis 2015, 19:33
tadeo68
|
|
prosze o pomoc jaki to miesiac?
|
polo79poz |
4 |
5832 |
08 lis 2015, 18:33
polo79poz
|
|
Tłumaczenie akt chrztu i małżeństwa Olbrich
|
PawelOlbrich |
2 |
4871 |
08 lis 2015, 18:03
PawelOlbrich
|
|
Tumaczenie
|
Irmina Kołecka |
1 |
4768 |
08 lis 2015, 17:04
Młynarka
|
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Nobik
|
jacek98764 |
6 |
7073 |
08 lis 2015, 14:39
jacek98764
|
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Miężalik
|
jacek98764 |
5 |
7000 |
08 lis 2015, 14:39
jacek98764
|
|
Tłumaczenie - Dopisek na akcie ślubu
|
danamat2 |
2 |
5049 |
08 lis 2015, 13:46
danamat2
|
|
zapis dot.zgonu- Franciszek Wojciechowski
|
SILAM |
2 |
5058 |
08 lis 2015, 12:49
SILAM
|
|
Prośba o tłumaczenie tekstu nekrologu
|
reflex1 |
1 |
4627 |
08 lis 2015, 08:10
woj
|
|
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - Olejniczak
|
MaciejO |
2 |
4994 |
08 lis 2015, 05:56
MaciejO
|
|
Prośba o tłumaczenie adnotacji z aktu urodzenia
|
Chrystian Orpel |
3 |
4996 |
07 lis 2015, 22:04
Chrystian Orpel
|
|
Proszę o przetłimaczenie aktu zgonu
|
waczd |
2 |
4735 |
07 lis 2015, 20:35
waczd
|
|
Andrzej Lubka - akt zgonu
|
Neogobius |
2 |
4721 |
07 lis 2015, 20:16
Neogobius
|
|