Praktisch bis zum Ende des 19 Jh. war die Schreibweise der Namen noch nicht stabilisiert. Es kann also passieren, dass in der Geburtsurkunde "Sojka" steht und im Heiratseintrag "Sujka" oder "Sójka" oder umgekehrt. Genauso koennte es mit Schmitt/Schmidt sein usw.
Uebrigens, der Vogel Häher heisst auf polnisch "Sójka", einst auch "Sojka" und "Sujka" gilt als Schreibfehler - die Aussprache ó/u ist im polnischen identisch. Aber in Familiennamen ist nicht alles genau nach den letzten Rechtschreibunsregelungen.
Beste Gruesse, Lukasz
_________________ Łukasz Bielecki
...et Marcus genuit Lucam. Lucas autem genuit Ignatium.
|