Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

tumaczenia zdania
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=11657
Strona 1 z 1

Autor:  salps [ 26 sty 2016, 12:46 ]
Tytuł:  tumaczenia zdania

Witam mam prośbę o pomoc .Czy tłumaczenie zdania
Professio sponsi :semitectones

może znaczyć profesja narzeczonej pół ziemianka lub coś w tym stylu?

pozdrawiam Tomek

Autor:  Bartek [ 26 sty 2016, 13:43 ]
Tytuł:  Re: tumaczenia zdania

A nie semicmetonis?

Autor:  salps [ 27 sty 2016, 16:12 ]
Tytuł:  Re: tumaczenia zdania

jest tak napisane jak podałem powyżej. Chyba że w archiwum źle napisali

Autor:  Bartek [ 27 sty 2016, 16:36 ]
Tytuł:  Re: tumaczenia zdania

Zakładam błąd w odczycie. To słowo jest podwójnie dziwne, bo zapisane w liczbie mnogiej. Bez zdjęcia mogę tylko przypuszczać, że narzeczony lub ojciec narzeczonego był półkmieciem.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/