Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o tłumaczenie http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=12091 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Hanna J [ 23 mar 2016, 08:49 ] |
Tytuł: | Proszę o tłumaczenie |
Joanes Maćkowiak i Marianna Stachowska. Wystarczy w skrócie kim dla siebie byli podani i skąd pochodzili http://szukajwarchiwach.pl/53/3297/0/6. ... /#tabSkany Pozdrawiam Hanna |
Autor: | Chrystian Orpel [ 23 mar 2016, 14:04 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
To są rodzicami pana młodego Andrzeja Maćkowiaka ... To są moimi krewnymi ... Więc szczegóły są na Geneanet ... pozdrawiam Chrystian |
Autor: | Hanna J [ 23 mar 2016, 19:27 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Tak Chrystianie już wiem znalazłam u Ciebie. Pozdrawiam serdecznie krewniaku z każdej strony. Od dziś mogę śmiało powiedzieć, że wszystkie drogi prowadzą do Ciebie Hanna |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 16:00 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Chrystianie powstał mi mały problem w małżeństwie u Antoniego Maćkowiaka syna Andreasa Maćkowiaka i Elizabeth Bandura. U Ciebie jest pierwsze małżeństwo a mi się wydaje, że prawidłowym powinno być małżeństwo Antoniego z Agnes Pernak. Co o tym sądzisz? Możesz zajrzeć i porównać te wyniki? Jak na złość w dodatku Były dwa małżeństwa Andreas Maćkowiak i Elizabeth Bandura i oba miały syna Antoniego w podobnym wieku Antoni Maćkowiak urodził się w 1823 roku tu mamy zgodność. Parafia katolicka Dubin, wpis 4 / 1848 [7.9km] Antonius Maćkowiak (24 lat) 100% ojciec: Andreas , matka: Elisabeth Bandura Helena Kuczyńska (19 lat) ojciec: Stanislaus , matka: Lucia Dyba Parafia katolicka Golejewko, wpis 35 / 1848 Antonius Maćkowiak (25 lat) 100% Agnes Pernak (19 lat) Pozdrawiam serdecznie Hania Jakubowska |
Autor: | Chrystian Orpel [ 25 mar 2016, 16:16 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Haniu, nie ma Elżbiety Pludra w swojej bazie. Jest tylko Julianna . Na razie nie wiem , czy i jaki jest problem Pozdrawiam Chrystian |
Autor: | Chrystian Orpel [ 25 mar 2016, 16:20 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
? Przed chwilą była Elisabeth Pludra ... |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 16:36 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Poprawiłam- Bandura Chrystianie |
Autor: | Chrystian Orpel [ 25 mar 2016, 16:44 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
''' Jak na złość w dodatku Były dwa małżeństwa Andreas Maćkowiak i Elizabeth Bandura i oba miały syna Antoniego w podobnym wieku """ Ja znam tylko jeden ślub Andrzej Maćkowiak/Elżbieta Bandura. Poznan project też podaje tylko jeden taki ślub . Wiec nie rozumiem . |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 16:46 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Tak tylko mi chodzi o Antoniego. Było dwóch. |
Autor: | Chrystian Orpel [ 25 mar 2016, 16:49 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Tak, Antoni ur. 1823, Antoni ur. 1824. Oboje są w bazie. |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 16:52 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
I wychodzi że oboje od Andreasa i Elizabeth Bandura |
Autor: | Chrystian Orpel [ 25 mar 2016, 16:55 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Tak nie jest w swojej bazie. |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 16:59 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Proszę sprawdź to na spokojnie czy Antoni żonaty z Kuczyńską to nie powinien być Antoni żonaty z Agnes Pernak. Zagmatwane trochę, ale do sprawdzenia prawda? |
Autor: | Chrystian Orpel [ 25 mar 2016, 17:07 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Można by się mylić, ale akt ślubu z Dubina szczęśliwie podaje imiona rodziców : Dubin 1848 Antonius Maćkowiak (24 lat) ojciec: Andreas , matka: Elisabeth Bandura Helena Kuczyńska (19 lat) |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 17:11 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Agnes Pernak pochodziła z Zielonej Wsi, Antoni z Golejewa, myślisz że w tych latach Hazak uciekłby na Dubin/Domardzice? Skłoniłabym się raczej na to drugie małżeństwo. Ale w akcie urodzenia Antoniego w 1823 roku także jest Elizabetch Bandura i Andreas Maćkowiak a u Ciebie jest rok różnicy w dacie urodzenia. To który Antoni będzie ten prawidłowy? Pozdrawiam Hania |
Autor: | Chrystian Orpel [ 25 mar 2016, 17:27 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Zaczyna się ból głowy ... proszę o aspirynę ... Co to znaczy " drugie małżeństwo " ? Jak mogę wiedzieć, co dla Ciebie jest pierwsze , co drugie ? O jaką ucieczkę chodzi ? Co nie pasuje ? Co należy zmienić ? |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 17:32 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Aj nie rozumiesz. Są dwa małżeństwa Antoniego. Obydwa w tym samym roku. Jeden Antoni żonaty z Agnieszką Pernak ale nie podani rodzice zgadza się data urodzenia w 100% i rodzice w akcie urodzenia i u Ciebie też Antoni żonaty z Kuczyńską ale według aktu urodzenia rok młodszy a rodzice też się zgadzają. To którego wziąć pod uwagę? Małżeństwo Antoniego urodzonego w 1823 czy Antoniego ur w 1824? |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 17:43 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Tak wygląda u mnie linia Antoniego syna Andreasa i Elizabeth Bandura: *Andrzej Maćkowiak ca 1800-/1879 marié le 21 janvier 1822 (lundi), Golejewko,Wielkopolskie, Polska, avec Elżbieta Bandura ca née vers 1800 - Golejewo, Golejewko, Wielkopolskie, Polska, décédée avant 1879 (Parents : Wojciech Bandura & Marianna Mikołaj) dont dont Dzieci Antoniego i Agnes: • *Antoni Maćkowiak 1823- Né le 12 juin 1823 (jeudi) - Golejewo, Golejewko, Wielkopolskie, Polska Baptisé le 12 juin 1823 (jeudi) - Golejewko,Wielkopolskie, Polska; ślub Golejewko 1848 z Agnes Pernak urodzoną 1829 • ?Marianna Maćkowiak 1848- Née le 31 décembre 1848 (dimanche) - Golejewo,Golejewko, Wielkopolskie, Polska Baptisée le 31 décembre 1848 (dimanche) - Golejewko, Wielkopolskie, Polska • Józef Maćkowiak urodzony 07 November 1851 Grundorf, ślub 23 Juni 1787 z Marianną Piątek urodzoną 05 Juni 1862 Wydawy zamieszkałą Wydawy córką Carla Piątek i Rozalii Wolnej • ?Ignacy Maćkowiak 1854- Né le 29 janvier 1854 (dimanche) - Golejewo,Golejewko,Wielkopolskie, Polska Baptisé le 30 janvier 1854 (lundi) - Golejewko,Wielkopolskie, Polska • *Antoni Maćkowiak urodzony 20 Februar 1858 Grundorf, zmarł 09.10.1930, ślub 04 Maj 1885 z Johanna Nepomucena Sierakowska urodzona 14 maja 1859 Słupia córka Sebastiana i Jadwigi Szkaradek ze Słupi Parafia katolicka Golejewko, wpis 17 / 1890 • Rozalia Maćkowiak 1868 Franciscus Tomczak (25 lat) ojciec: Joseph , matka: Victoria Świtała Rosalia Maćkowiak (22 lat) 100% ojciec: Antonius , matka: Agnes Pernak Parafia katolicka Golejewko, wpis 8 / 1889 • Josepha Maćkowiak Valentinus Fabisz (27 lat) ojciec: Michael , matka: Magdalena Madela Josepha Maćkowiak (25 lat) 100% ojciec: Antonius , matka: Agnes Pernak |
Autor: | Chrystian Orpel [ 25 mar 2016, 18:07 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Są dwa małżeństwa Antoniego. To rozumiem , ale dwóch różnych Antoniów Obydwa w tym samym roku. To rozumiem Jeden Antoni żonaty z Agnieszką Pernak ale nie podani rodzice zgadza się data urodzenia w 100% i rodzice w akcie urodzenia i u Ciebie też Antoni żonaty z Kuczyńską ale według aktu urodzenia rok młodszy a rodzice też się zgadzają. Nic nie rozumiem w tym zdaniu. Data się zgadza... Rodzice się zgadzają. Ale z czym ? Co masz na myśli ? To którego wziąć pod uwagę? Małżeństwo Antoniego urodzonego w 1823 czy Antoniego ur w 1824? Co do mnie, brałem pod uwagę dwoje śluby. Nie mam wyboru, i jeden Antoni i drugi to są krewni . Każdy w bazie ma swoich odpowiednich rodziców. |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 18:34 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Masz rację! Przepraszam już wiem co jest grane! Dziękuję Pozdrawiam |
Autor: | Chrystian Orpel [ 25 mar 2016, 19:19 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Hanna J napisał(a): Tak wygląda u mnie linia Antoniego syna Andreasa i Elizabeth Bandura: *Andrzej Maćkowiak ca 1800-/1879 marié le 21 janvier 1822 (lundi), Golejewko,Wielkopolskie, Polska, avec Elżbieta Bandura ca née vers 1800 - Golejewo, Golejewko, Wielkopolskie, Polska, décédée avant 1879 (Parents : Wojciech Bandura & Marianna Mikołaj) dont dont Dzieci Antoniego i Agnes: • *Antoni Maćkowiak 1823- Né le 12 juin 1823 (jeudi) - Golejewo, Golejewko, Wielkopolskie, Polska Baptisé le 12 juin 1823 (jeudi) - Golejewko,Wielkopolskie, Polska; ślub Golejewko 1848 z Agnes Pernak urodzoną 1829 • ?Marianna Maćkowiak 1848- Née le 31 décembre 1848 (dimanche) - Golejewo,Golejewko, Wielkopolskie, Polska Baptisée le 31 décembre 1848 (dimanche) - Golejewko, Wielkopolskie, Polska • Józef Maćkowiak urodzony 07 November 1851 Grundorf, ślub 23 Juni 1787 z Marianną Piątek urodzoną 05 Juni 1862 Wydawy zamieszkałą Wydawy córką Carla Piątek i Rozalii Wolnej • ?Ignacy Maćkowiak 1854- Né le 29 janvier 1854 (dimanche) - Golejewo,Golejewko,Wielkopolskie, Polska Baptisé le 30 janvier 1854 (lundi) - Golejewko,Wielkopolskie, Polska • *Antoni Maćkowiak urodzony 20 Februar 1858 Grundorf, zmarł 09.10.1930, ślub 04 Maj 1885 z Johanna Nepomucena Sierakowska urodzona 14 maja 1859 Słupia córka Sebastiana i Jadwigi Szkaradek ze Słupi Parafia katolicka Golejewko, wpis 17 / 1890 • Rozalia Maćkowiak 1868 Franciscus Tomczak (25 lat) ojciec: Joseph , matka: Victoria Świtała Rosalia Maćkowiak (22 lat) 100% ojciec: Antonius , matka: Agnes Pernak Parafia katolicka Golejewko, wpis 8 / 1889 • Josepha Maćkowiak Valentinus Fabisz (27 lat) ojciec: Michael , matka: Magdalena Madela Josepha Maćkowiak (25 lat) 100% ojciec: Antonius , matka: Agnes Pernak Gdyż początek jest po francusku, jest prawdopodobne, że pochodzi od mojej bazy w Geneanet, ale ze starszej wersji. Nie tak dawno uzupełniłem bazę co do Maćkowiaków., a poprawiłem, co należało poprawić. Baza żyje ... Jeszcze zresztą nie skończyłem badań o liniach Maćkowiaków z 19 tego wieku > Jeżeli interesuje Ci szczególnie ten Antoni Maćkowiak żonaty z Agnieszką Pernak, to na pewno to ten urodzony w Ostrobudkach w 1824 roku. Akt ślubu wyraźnie podkreśla, że on jest "juvenis de Ostrobudki" . Trzy razy "Catharina Maćkowiak de Ostrobudki" pozostała matką chrzestną dzieci Antoniego . Pozdrawiam już bez bólu głowy Chrystian |
Autor: | Hanna J [ 25 mar 2016, 20:25 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie |
Tak Chrystianie już teraz jestem w domu. Pierwszy człon jest z Twojej bazy. Już teraz wszystko mi się zgadza. Jeszcze raz dzięki! Pozdrawiam Hania |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |