Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=12297 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | wgorski10 [ 22 kwi 2016, 18:04 ] |
Tytuł: | proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Proszę o tłumaczenie wpisu w księdze urodzin w części dotyczącej rodziców dziecka: Józef Meltzer i Maria Zygmuntowicz. Chodzi mi zapis "conjugum (office locumterrentiae) I czego może dotyczyć data:25/11/79, (ta obok po lewej - 1854 dotyczy urodzin Józefa) https://www.dropbox.com/s/is7sbhkwfsi8gxx/Jadwiga_Meltzer.jpg?dl=0 |
Autor: | Bartek [ 22 kwi 2016, 18:08 ] |
Tytuł: | Re: proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
"Offic[...] locumtenentiae" to może być zawód Aleksandra - zastępca urzędnika? Na drugie pytanie trudno odpowiedzieć nie widząc pełnego zdjęcia strony... |
Autor: | wgorski10 [ 22 kwi 2016, 21:42 ] |
Tytuł: | Re: proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Niestety nie zrobiłem zdjęcia całej strony tylko jest w kawałkach: https://www.dropbox.com/s/b9y3k3ddglbabko/20160422_130603.jpg?dl=0 https://www.dropbox.com/s/1h5ql6r5i3kdzmz/20160422_130659.jpg?dl=0 https://www.dropbox.com/s/is7sbhkwfsi8gxx/Jadwiga_Meltzer.jpg?dl=0 1. Czy słowo conjugum odnosi się do małżeństwa; to może ta data to data zawarcia związku małżeńskiego? 2. Jak wpisałem locum tenentiae do słownika to wyszło albo porucznik albo zastępca (pełnomocnik) - chyba bez sensu; Ferdynand był unterleutnant c.k. armii ale to chyba nie do niego ten wpis... |
Autor: | Bartek [ 23 kwi 2016, 08:17 ] |
Tytuł: | Re: proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
25/11 79 - to może być data ślubu rodziców Słowo "conjugum" (małżonków) kończy zdanie poprzedzające (choć w innych komórkach tego słowa brakuje). "Officium locumtenentiae" to urząd, funkcja jakiegoś zastępcy. Nic więcej nie wymyślę. |
Autor: | wgorski10 [ 23 kwi 2016, 10:03 ] |
Tytuł: | Re: proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Dziękuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |