Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o tłumaczenie metryki chrztu Marianny Pałkowskiej
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=12526
Strona 1 z 1

Autor:  nerq [ 08 cze 2016, 07:34 ]
Tytuł:  prośba o tłumaczenie metryki chrztu Marianny Pałkowskiej

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu chrztu mojej pra pra pra babci Marianny Pałkowskiej, córki Walentego i Marianny z domu Napierała.

pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc.

https://zapodaj.net/f47492613beec.jpg.html

Autor:  Auriga [ 05 lip 2016, 23:48 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie metryki chrztu Marianny Pałkowskiej

Tłumaczenie z łaciny:
Dąbrówka Wielkopolska 1816. Dnia dwudziestego dziewiątego sierpnia
Ochrzcona została dziewczynka imieniem Marianna, córka organisty i scholiasty kościoła w Dąbrówce, uczciwego Walentego Patkowskiego, urodzona przez jego żonę Mariannę Napieralską w legalnym małżeństwie dnia dwudziestego dziewiątego sierpnia o godzinie piątej rano. Świadkami byli Mateusz Bunioch kmieć z Dąbrówki i uczciwa Elżbieta Mokrawska, żona zarządcy dąbrówkowskich lasów. Brat Gerard Łempicki, curatus parafii w Dąbrówce. mpp.
Uwagi: Scholiasta – niejednoznaczne określenie funkcji (sekretarz, kronikarz?). Skrót „mpp” = manu propria posuit (własnoręcznie). Curatus, kurat = duchowny zarządzający parafią klasztorną.
Bulczyńskich z Wrześni można znaleźć w internecie. Zob.: drzewo genealogiczne Góźdź & Lisiak.
Pozdrawiam. Allan

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/