Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

przetłumaczyć ?? akt ślubu
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=13741
Strona 1 z 1

Autor:  Serpico [ 10 sty 2017, 20:01 ]
Tytuł:  przetłumaczyć ?? akt ślubu

Witam,

Generalnie to szacunek proboszcz pisał po polsku, swoją drogą ciekawe czy w czasach zaborów to była rzadka sytuacja czy wręcz odwrotnie. Ale przejdźmy do meritum znajoma była w Pelplinie i mi fotkę strzeliła w tamtejszym archiwum. Jak by ktoś mi te dane mógł ładnie z tymi łacińskimi tabelkami zgrać do wpisu nr.36.

Franciszek Frasunek
Waleria Łęgowska

https://goo.gl/photos/VuFxoMhcTp3kduZn8

Pozdawiam
J.

Autor:  Jerzy Drzymała [ 10 sty 2017, 20:47 ]
Tytuł:  Re: przetłumaczyć ?? akt ślubu

Nr 36
Franciszek Frasunek ur. dnia 31.10.1882 roku w Piecach, zam. w Piecach, młodzian, lat 29
Waleria Lengowska ur. dnia 8.11.1884 roku w Kwiekach pow. Czersk, zam. w m. Huta, panna, lat 27
zapowiedzi - 23 i 24 Niedziela po Zesłaniu Ducha Świętego i 21 listopada (Ofiarowanie Najświętszej Maryi Panny)
data ślubu - 28 listopada
świadkowie - Paweł Frasunek z Pieców i Maksymilian Pelpliński z Huty
ks. Kaszubowski

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/