Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

akt zgonu - prośba o przetłumaczenie.
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=14287
Strona 1 z 1

Autor:  Gosia53 [ 22 mar 2017, 11:17 ]
Tytuł:  akt zgonu - prośba o przetłumaczenie.

Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu : Ludovicus Wiśniewski, Jaraczewo 1819r. Wpis nr1.

http://szukajwarchiwach.pl/53/3322/0/6.1/2/str/1/1/15/Pbz5-cHU5JC5H0rQrJHRig/#tabSkany

Dziękuję.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.

Autor:  Bartek [ 22 mar 2017, 12:40 ]
Tytuł:  Re: akt zgonu - prośba o przetłumaczenie.

16 I pochowany został Ludwik Wiśniewski, żonaty, mieszczanin w Jaraczewie, lat 54 [?], opatrzony Sakramentami zmarł 14 I, spoczywa na cmentarzu Świętego Krzyża za miastem. Na suchoty.

Autor:  Gosia53 [ 22 mar 2017, 15:53 ]
Tytuł:  Re: akt zgonu - prośba o przetłumaczenie.

Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/