Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
akt zgonu - prośba o przetłumaczenie. http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=14287 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Gosia53 [ 22 mar 2017, 11:17 ] |
Tytuł: | akt zgonu - prośba o przetłumaczenie. |
Witam. Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu : Ludovicus Wiśniewski, Jaraczewo 1819r. Wpis nr1. http://szukajwarchiwach.pl/53/3322/0/6.1/2/str/1/1/15/Pbz5-cHU5JC5H0rQrJHRig/#tabSkany Dziękuję. Pozdrawiam. Kaniewska Małgorzata. |
Autor: | Bartek [ 22 mar 2017, 12:40 ] |
Tytuł: | Re: akt zgonu - prośba o przetłumaczenie. |
16 I pochowany został Ludwik Wiśniewski, żonaty, mieszczanin w Jaraczewie, lat 54 [?], opatrzony Sakramentami zmarł 14 I, spoczywa na cmentarzu Świętego Krzyża za miastem. Na suchoty. |
Autor: | Gosia53 [ 22 mar 2017, 15:53 ] |
Tytuł: | Re: akt zgonu - prośba o przetłumaczenie. |
Dziękuję za pomoc. Pozdrawiam. Kaniewska Małgorzata. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |