Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie aktu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=14590 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | henryk58 [ 09 maja 2017, 06:56 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie aktu |
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu. Na pierwszym zdjęciu brak końcowego zapisu w akcie. Całość na drugim choć jego jakość jest nie najlepsza. Pozdrawiam Henryk Miderski http://www.fotosik.pl/zdjecie/79e4b6136bdac2ee http://www.fotosik.pl/zdjecie/e0c61fb14073c54e |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 09 maja 2017, 21:53 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu |
Dziedzice. Marzec Dnia 10 tegoż miesiąca ja Archangelus Piotrowski franciszkanin kapelan ciążeński ochrzcił urodzone dziecko, urodzoną dnia 7 tegoż miesiąca córkę pracowitych Stanisława Rybarczyka i Katarzyny prawnych małżonków, której nadano dwa imiona Katarzyna i Franciszka. Chrzestnymi zostali pracowici Jan wieśniak z folwarku Dziedzice i Regina Keyzerowa z Ciążenia |
Autor: | henryk58 [ 10 maja 2017, 05:57 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu |
Panie Jurku bardzo dziękuję. Henryk Miderski |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |