Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
tłumaczenie - łacina http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=15981 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | ina [ 09 sty 2018, 11:59 ] |
Tytuł: | tłumaczenie - łacina |
Proszę o przetłumaczenie przedostatniej pozycji na lewej karcie. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=31486 Dziękuję i pozdrawiam, Ina |
Autor: | Bartek [ 09 sty 2018, 13:51 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie - łacina |
1693 r., dnia 31 listopada, uczciwa Katarzyna, matka Szymona młynarza Niklaszewskiego, oddała duszę Bogu w jedności ze św. Matką Kościołem, opatrzona wszystkimi sakramentami. Jej ciało złożono w kościele parafialnym w Pobiedziskach. |
Autor: | ina [ 09 sty 2018, 17:24 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie - łacina |
Dziękuję bardzo, Ina |
Autor: | ina [ 14 sty 2018, 15:59 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie - łacina |
Proszę o przetłumaczenie przedostatniej pozycji dot. nazwiska Niklasoska. Pod tą pozycją jest chyba kilka zgonów. Być może że pod zapisem dot. Niklasoskiej jest też jeszcze jeden dot. tego nazwiska. Pozdrawiam, Ina https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=31486s W jakim kontekście użyte jest imię Jacoby na końcu aktu śl. Józef + Marianna (poz. 6 od dołu na lewej karcie) https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=31486 |
Autor: | ina [ 16 sty 2018, 17:34 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie - łacina |
Ponawiam prośbę o tłumaczenie. Nie jest tego dużo. Ina |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |