Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie jednego aktu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=16448 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | lila [ 17 mar 2018, 22:35 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie jednego aktu |
Bardzo proszę o przetłumaczenie, możliwie ze szczegółami aktu nr 4 (Tomasz Droba) https://www.fotosik.pl/zdjecie/a7c45dd2fe435d63 |
Autor: | akiraq [ 21 mar 2018, 16:22 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie jednego aktu |
Liliano, wielu szczegółów to tu nie ma ponieważ kolejna karta została wyrwana, zatem pozbawieni jesteśmy informacji o wyznaniu nowożeńców, rodzicach i świadkach ślubu. Wiemy tyle, że 2 września 1826 r. w Kościerzynie zawarli związek mażeński Tomasz Droba, kawaler, służący we wsi, lat 26 oraz Agnieszka Westfall, wdowa z Kościerzyny, lat 34. następują daty trzech zapowiedzi oraz informacja, że nie stwierdzono przeszkód dla zawarcia związku. Kolejna rubryka mówi, że on nie był wcześniej żonaty, zaś ona nie podlega już władzy rodziców, co w sytuacji ich stanu (kawaler i wdowa) jest dość oczywiste. Tyle umiem powiedzieć; pozdrawiam Robert |
Autor: | lila [ 22 mar 2018, 14:45 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie jednego aktu |
Robercie, dziękuję bardzo, pozdrawiam. |
Autor: | Theofilos [ 23 mar 2018, 13:11 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie jednego aktu |
Witam Agnieszka prawdopodobnie pierwszy ślub wzięła w tej samej parafii 7 stycznia 1815 r. z Piotrem Westfalem jako panna Tabakowna. |
Autor: | lila [ 23 mar 2018, 13:19 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie jednego aktu |
I to by się zgadzało, bo jej nazwisko panieńskie Tabaka już mi się przewinęło, a nazwisko Westfal nieco zbiło mnie z tropu - dziękuję bardzo |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |