Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu małżeństwa http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=17161 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | edamian [ 18 lip 2018, 21:13 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu małżeństwa |
Dzień dobry, proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu ślubu nr 14/1820 Lutolek/Zbąszyń. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=236852 W szczególności interesują mnie informacje o pochodzeniu pana młodego Jana Geselle, może jest jakaś wzmianka gdzie się urodził, czy z jakiej miejscowości się urodził. |
Autor: | mausi [ 21 lip 2018, 23:58 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu małżeństwa |
Lutolek. 2 lipca 1820 wielebny Antoni Jankowski miejscowy mansjonarz pobłogosławił małżeństwo między Janem Geselle młodzieńcem owczarzem ze wsi Lutolek, lat 27 i 10 miesięcy, synem Jana Jerzego Geselle we wsi Golmitz zmarłego owczarza i Apolonii z domu Kirsztow wdowy mieszkającej we wsi Lutolek, [i między] Apolonią Gieringowna panną lat 21 i 7 miesięcy, córką Jana Giring zagrodnika ze wsi Lutolek i Anny Doroty z domu Witkow, obecni rodzice zapewnili o zgodzie na zawarcie małżeństwa poprzedzonego trzema zapowiedziami, w obecności świadków Antoniego Tobys zagrodnika i Michała Geselle młodzieńca ze wsi Lutolek. |
Autor: | edamian [ 23 lip 2018, 21:32 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu małżeństwa |
Dziękuję |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |