Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie 1858/24 http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=17588 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | henryk58 [ 05 paź 2018, 07:04 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie 1858/24 |
Dzień dobry. Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie dwóch pierwszych linijek z poz. 22 oraz w całości akt z poz. 24 https://www.fotosik.pl/zdjecie/8747a90b683e224d |
Autor: | Glass78 [ 05 paź 2018, 19:16 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie 1858/24 |
Witam ! Oto tłumaczenie ; 22 Grady Nowe 3 sierpnia Ja Mateusz Talaczyński proboszcz w Królikowie Komendarz Gródzicieński pochowałem ROZALIĘ JANKOWSKĄ , lat 23 - córkę Jana i Anny. Zmarłą 1 o godzinie 2 po południu. 23 Grady Nowe 13 sierpnia. Jak wyżej pochowałem MARCELEGO JANKOWSKIEGO dni 35 , syna Michała i Rozalii. [zmarłego] 10 o godzinie 10 wieczór. 24 Wielołęka 20 września , Jak wyżej pochowałem NEPOMUCENĘ NOWAT?? lat 4 , córkę Laurentego i Agnieszki, [zmarła]18 o godzinie 10 wieczorem. Pozdrawiam Marek |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 05 paź 2018, 20:54 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie 1858/24 |
Glass78 napisał(a): 23 Grady Nowe 13 sierpnia. Jak wyżej pochowałem MARCELEGO JANKOWSKIEGO lat 35 , syna Michała i Rozalii. [zmarłego] 10 o godzinie 10 wieczór. Dodałeś mu wieku... W chwili śmierci miał 35 dni [dies]. Glass78 napisał(a): 24 Wielołęka 20 września , Jak wyżej pochowałem NEPOMUCENA NOWAT?? lat 4 , syna Laurentego i Agnieszki, [zmarłego]18 o godzinie 10 wieczorem. Nepomucenę [Nepomucenam] Nowat, lat 4, córkę [filiam]. |
Autor: | Glass78 [ 05 paź 2018, 23:23 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie 1858/24 |
Witam Dziękuję Panie Jurku za poprawienie błędów! Człowiek myśli, że już wszystko wie - umie ... a tu ciągle trzeba się uczyć Pozdrawiam Marek |
Autor: | henryk58 [ 06 paź 2018, 06:45 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie 1858/24 |
Dzień dobry. Dziękuję bardzo. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |