Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Gebel http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=17600 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Andrzej Gebel [ 08 paź 2018, 18:19 ] |
Tytuł: | Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Gebel |
Proszę o przetłumaczenie: akt małżeństwa Josephus Gebel i Anna Elisabeth Zaydler vel Zaidler Pogorzelica (par. rzymskokatolicka) - akt małżeństwa, rok 1819 https://szukajwarchiwach.pl/53/3451/0/6 ... g#tabSkany |
Autor: | akiraq [ 11 paź 2018, 18:28 ] |
Tytuł: | Re: Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa G |
Dobry wieczór Andrzeju, W Nowej Wsi dnia 22 lipca 1819 miejscowy proboszcz Wawrzyniec Florkowski po trzech zapowiedziach w niedziele, nie stwierdziwszy żadnych przeszkód kanonicznych ani prawnych oraz za zgodą obojga stawających i rodziców panny młodej pobłogosławił małżeństwo pomiędzy czcigodnym Józefem Gebel, wdowcem i Anną Elżbietą Zajdlerową panną, protestantką; świadkami byli wielmożny Dominik Atanazy Zbijewski, dziedzic dóbr Wszembórz, szlachetny Ludwik Polle, szlachetny Henryk Bothe i szlachetny Tomasz Sawiński; i tylko tyle; a mógł ksiądz Wawrzyniec podać wiek nowożeńców, imiona rodziców, miejsce ich pochodzenia i zamieszkania. mógł ale nie podał. Nie przewidział, ze po 200 latach chętnie byśmy to wiedzieli. pozdrawiam Robert |
Autor: | Andrzej Gebel [ 11 paź 2018, 22:05 ] |
Tytuł: | Re: Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa G |
Dziękuję za przetłumaczenie. Chociaż dowiedzialem się, że Jozef był wdowcem. Muszę szukać pierwszej żony. Pozdrawiam. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |