Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=18807 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | katarzyna k. [ 11 kwi 2019, 10:42 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie |
https://szukajwarchiwach.pl/53/3290/0/1 ... 4vKfa38kYw Czy mogę prosić o przetłumaczenie pozycji 67 dotyczy to ur.Michaela może są podane zajęcia czy zawody rodziców i chestnych?) Pozdrawiam Katarzyna Knopkiewicz |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 11 kwi 2019, 12:43 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
katarzyna k. napisał(a): https://szukajwarchiwach.pl/53/3290/0/1.1/4/skan/full/BmI6c_3tRbCt4vKfa38kYw Czy mogę prosić o przetłumaczenie pozycji 67 dotyczy to ur.Michaela może są podane zajęcia czy zawody rodziców i chestnych?) Pozdrawiam Katarzyna Knopkiewicz Ojciec i chrzestny byli sołtysami. http://genepedia.pl/index.php?title=S%C ... %82ac.-pol |
Autor: | katarzyna k. [ 11 kwi 2019, 13:10 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Bardzo dziękuję Pozdrawiam Kasia K. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |