Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa i aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=19362 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | iget19 [ 10 sie 2019, 13:23 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa i aktu urodzenia |
Witam! Proszę o przetłumaczenie wpisów do ksiąg stanu cywilnego parafii katolickiej w Lutogniewie Lutogniew (par. rzymsko-katolicka) - akt małżeństwa, rok 1834 Thadeus Tęgi , Agnes Szkudłapska wpis 10 https://szukajwarchiwach.pl/53/3379/0/6 ... bHTCAUWx9A Lutogniew (par. rzymsko-katolicka) - akt urodzenia/chrztu, rok 1842 Valentinus rodzice: Thadeus Tęgi , Agnes Szkudłapska wpis 8 https://szukajwarchiwach.pl/53/3379/0/6 ... RoC0YyPhSQ Z góry serdecznie dziękuje! Sylwester |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |