Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie z łaciny http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=20775 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | adatri [ 01 maja 2020, 09:19 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie z łaciny |
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji dotyczących dzieci zmarłego „quorum duo primi majorennes” „minorennes” i przyczyny zgonu „Phtysis”. Pozdrawiam Adam |
Autor: | Bartek [ 01 maja 2020, 10:01 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie z łaciny |
- z których dwoje pierwszych pełnoletnie - małoletnie - suchoty |
Autor: | adatri [ 01 maja 2020, 19:19 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie z łaciny |
Bartek napisał(a): - z których dwoje pierwszych pełnoletnie - małoletnie - suchoty Pięknie dziękuję Panie Bartku! Bardzo mi Pan pomógł. Miłego weekendu! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |