Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o tłumaczenie ... Militiante Borusies
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=21394
Strona 1 z 1

Autor:  areksikorski_waw [ 23 wrz 2020, 22:52 ]
Tytuł:  prośba o tłumaczenie ... Militiante Borusies

Witam,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia (pierwszy od góry na stronie 13) Konstancji Sikorskiej.
https://szukajwarchiwach.pl/53/3474/0/6 ... 0hnAzNodVw
http://www.basia.famula.pl/record/NTNfM ... I5X2thdF9h

Szczególnie nie mogę nigdzie znaleźć tłumaczenia dla opisu ojca Cive Possessionato Rascoviene Militiante Borusies.

Z góry dziękuję i pozdrawiam serdecznie
AS

Autor:  Bartek [ 24 wrz 2020, 10:06 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie ... Militiante Borusies

Mieszczanin osiadły raszkowski, żołnierz (dosłownie: milicjant, od "militia" - wojsko) pruski.

Autor:  areksikorski_waw [ 20 paź 2020, 21:46 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie ... Militiante Borusies

Bartek napisał(a):
Mieszczanin osiadły raszkowski, żołnierz (dosłownie: milicjant, od "militia" - wojsko) pruski.


Bardzo pięknie dziękuję za tłumaczenie :) Arek Sikorski

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/