Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Libero et ligurium in villa - prośba o tłumaczenie http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=21782 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | GrzegorzP [ 09 gru 2020, 16:40 ] |
Tytuł: | Libero et ligurium in villa - prośba o tłumaczenie |
Dzień dobry Mam prośbę o przetłumaczenie zwrotu użytego w adnotacji o zgonie: "Libero et ligurium in villa Mikoszki". Translator tłumaczy mi to raczej niepoprawnie. Mogłem też coś przekręcić przy odczycie. Z góry dziękuję za pomoc Pozdrawiam Grzegorz |
Autor: | Bartek [ 09 gru 2020, 17:31 ] |
Tytuł: | Re: Libero et ligurium in villa - prośba o tłumaczenie |
Nie masz zdjęcia? |
Autor: | GrzegorzP [ 09 gru 2020, 18:20 ] |
Tytuł: | Re: Libero et ligurium in villa - prośba o tłumaczenie |
Dodaję zdjęcie https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/188a56cd8c99d767 |
Autor: | Bartek [ 09 gru 2020, 19:16 ] |
Tytuł: | Re: Libero et ligurium in villa - prośba o tłumaczenie |
reliquit ... 2-os liberos et tigurium in villa Mikoszki - pozostawił... dwoje dzieci i chałupę we wsi Mikoszki |
Autor: | GrzegorzP [ 09 gru 2020, 19:17 ] |
Tytuł: | Re: Libero et ligurium in villa - prośba o tłumaczenie |
Bartku, bardzo dziękuję Pozdrawiam serdecznie Grzegorz |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |