Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o tłumaczenie http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=22853 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | katarzyna k. [ 18 lip 2021, 09:56 ] |
Tytuł: | prośba o tłumaczenie |
https://www.fotosik.pl/zdjecie/35adc693f8b11de3 Dzień dobry, proszę o pomoc, czy w akcie urodzenia Thomasa Duszynskiego przy nazwisku jego ojca Mathiasa jes podany numer domu we wsi Pianowo? Pozdrawiam |
Autor: | Krystyna z Kujaw [ 18 lip 2021, 11:39 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie |
Piianowo = Pijanowo Nie ma numeru. W kilku innych aktach też tego brak, pozostawiono puste miejsce. |
Autor: | Gosia53 [ 18 lip 2021, 11:55 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie |
Witam. Mniej więcej tłumaczenie: Pianowo 17.XII.1803, nr wpisu 156. Ja Gaspar Drożdżyński Wikariusz Parafii Kościańskiej ochrzciłem Syna Pracowitego Macieja Duszyńskiego i Magdaleny Murcha, Prawowitych Małżonków, Katolików, Wolarza z Pianowa, urodzonego dnia 15 tego samego miesiąca o godzinie 7 wieczorem w Domu pod Nr (brak wpisu), imieniem Tomasz. Rodzicami Chrzestnymi byli Józef Mieszczanin z Kurzagóry i Anna Józefowa ze Starego Lubasza. Pozdrawiam. Kaniewska Małgorzata. Ups, Krystyna mnie ubiegła. Ale zostawię, może tłumaczenie się przyda |
Autor: | katarzyna k. [ 18 lip 2021, 14:10 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie |
bardzo,bardzo Państwu dziękuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |