Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o tłumaczenie
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=22853
Strona 1 z 1

Autor:  katarzyna k. [ 18 lip 2021, 09:56 ]
Tytuł:  prośba o tłumaczenie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/35adc693f8b11de3
Dzień dobry,
proszę o pomoc, czy w akcie urodzenia Thomasa Duszynskiego przy nazwisku jego ojca Mathiasa jes podany numer domu we wsi Pianowo?
Pozdrawiam

Autor:  Krystyna z Kujaw [ 18 lip 2021, 11:39 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie

Piianowo = Pijanowo

Nie ma numeru.
W kilku innych aktach też tego brak, pozostawiono puste miejsce.

Autor:  Gosia53 [ 18 lip 2021, 11:55 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie

Witam.

Mniej więcej tłumaczenie:

Pianowo 17.XII.1803, nr wpisu 156.
Ja Gaspar Drożdżyński Wikariusz Parafii Kościańskiej ochrzciłem Syna Pracowitego Macieja Duszyńskiego i Magdaleny Murcha, Prawowitych Małżonków, Katolików, Wolarza z Pianowa, urodzonego dnia 15 tego samego miesiąca o godzinie 7 wieczorem w Domu pod Nr (brak wpisu), imieniem Tomasz.
Rodzicami Chrzestnymi byli Józef Mieszczanin z Kurzagóry i Anna Józefowa ze Starego Lubasza.

Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.

Ups, Krystyna mnie ubiegła.
Ale zostawię, może tłumaczenie się przyda :wink:

Autor:  katarzyna k. [ 18 lip 2021, 14:10 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie

bardzo,bardzo Państwu dziękuję.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/