Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o pomoc z tłumaczeniem - wpis dot. małżeństwa
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24166
Strona 1 z 1

Autor:  mkesy [ 06 lip 2022, 22:29 ]
Tytuł:  Prośba o pomoc z tłumaczeniem - wpis dot. małżeństwa

Dzień dobry,

będę bardzo wdzięczna za pomoc z przetłumaczeniem wpisu dot. małżeństwa mojej pra...babci. Marianna Klemensiak była żoną Stanisława Kęsy, właściwie nic o nich nie wiem, dlatego zależy mi na jak najdokładniejszych informacjach z tego dokumentu - jeśli dobrze myślę, jest to dokument dot. kolejnego małżeństwa Marianny (wpis 6):
https://postimg.cc/WdN7chyX

To co zrozumiałam: Marianna Kęsy, wdowa, lat 44, z domu Klemensiak, Oporowo (zamieszkała?), czerwiec? 1843, religia rzymskokatolicka, mąż chyba Wojciech Skrzypczak?, lat 63. Świadkiem jest zdaje się Tomasz Klemensiak z Ostroroga (może jest stopień pokrewieństwa lub zawód?).

Z góry bardzo dziękuję!

Autor:  woj [ 09 lip 2022, 06:28 ]
Tytuł:  Re: Prośba o pomoc z tłumaczeniem - wpis dot. małżeństwa

Dnia 5 czerwca 1843 roku przez tutejszego proboszcza M. Sibilskiego zostało zawarte w kościele małżeństwo między:
włościaninem Wojciechem Skrzypczakiem wdowcem ze wsi Ćmachowo-Kolonia w parafii Biezdrowo, lat 63,
a Marianną Kęsy wdową, z domu Klimensiak, włościanką ze wsi Oporowo-Kolonia, lat 44,
oboje wyznania rzymsko katolickiego, zapowiedzi: 3, 4 i 5 niedziela po Niedzieli Wielkanocnej,
świadkowie: Tomasz Knioch właściciel wsi Oporów, Mikołaj Kliniecki z miasta Ostroróg

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/