Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24234 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | elamar [ 27 lip 2022, 16:06 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie |
Dzień dobry Interesują mnie tylko zaznaczone wyrazy https://images89.fotosik.pl/609/ce669ee0b370a64a.jpg |
Autor: | janusz59 [ 27 lip 2022, 16:19 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
lanio- rzeźnik uterque- oboje [z Dolska] Pozdrawiam Janusz |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 27 lip 2022, 16:20 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Witam, rzeźnik jeden i drugi (oboje chrzestni) https://pl.wiktionary.org/wiki/uterque |
Autor: | elamar [ 27 lip 2022, 16:26 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Podziękowanie dla Janusza i Henryka |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |