Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Akt małżeństwa http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24324 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | elamar [ 21 sie 2022, 09:07 ] |
Tytuł: | Akt małżeństwa |
Proszę o przetłumaczenie aktu dotyczącego Józefa Uliczny i Zuzanny Targowskiej. Proszę także o przekład nagłówka: "księga małżeństw" czy "księga zapowiedzi". https://images89.fotosik.pl/614/71eb4ada2f16e20f.jpg Z góry dziękuję |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 06 wrz 2022, 21:51 ] |
Tytuł: | Re: Akt małżeństwa |
Pruśce 14 października Józef Uliczny kawaler z Budziszewa lat 26 i Zuzanna Targowska lat 19. Świadkowie Ludwik Domiński karczmarz rogoziński i Walenty Grzegorzewski woźnica. Jak dla mnie to księga nowozaślubionych. |
Autor: | Bartek [ 06 wrz 2022, 22:14 ] |
Tytuł: | Re: Akt małżeństwa |
Skrót po nazwisku Uliczny to być może mercenarius (pracownik najemny). |
Autor: | elamar [ 08 wrz 2022, 11:50 ] |
Tytuł: | Re: Akt małżeństwa |
Henryku, Bartku - dziękuję za pomoc, próbuję zagłębić się w tekst, ustaliłem, że cyfry rzymskie XV, XVI, XVII oznaczają zapowiedzi - są to kolejne niedziele po Zesłaniu Ducha Świętego (ślub odbył się 14 października 1832, a więc była to XVIII niedziela). https://www.sanctamissa.pl/ W akcie jest jeszcze jakaś informacja, że była zgoda rodziców na ślub. Nie mogę jednak złożyć w całość tego aktu - może ktoś by się podjął dosłownego przekładu, za co z góry dziękuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |