Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego.
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24389
Strona 1 z 1

Autor:  Maciek_Iz [ 13 wrz 2022, 11:15 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego.

Witam!
Proszę o przetłumaczenie z języka łacińskiego ( w miarę możliwości) tekstu dot. Jana gościnnego z Chełma - tekst na lewej karcie, na dole strony.
Z góry dziękuję za pomoc, pozdrawiam
Maciej Iz.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/57eda0b2bc1ce8a5

Autor:  janusz59 [ 13 wrz 2022, 16:45 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego.

Ksiądz pobłogosławił małżeństwo zawarte pomiędzy Janem Gościnnym (lub gościnnym=karczmarzem) ze wsi Chełmo i Małgorzatą służącą Bednarka . Odbyły się 3 zapowiedzi. Świadkowie Józef Bednarka Franciszek Kalafa i dużo innych.

Pozdrawiam
Janusz

Autor:  Henryk Krzyżan [ 13 wrz 2022, 19:46 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego.

Służąca od Jedynaka i Józef Jedynak.

Autor:  Maciek_Iz [ 14 wrz 2022, 18:50 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie z języka łacińskiego.

Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Pozdrawiam.
M. Iz.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/