Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prosba o przetłumaczenie
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24670
Strona 1 z 1

Autor:  katarzyna k. [ 29 lis 2022, 13:44 ]
Tytuł:  Prosba o przetłumaczenie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/lL6 ... iYMQQ1FsC~
Bardzo proszę o przetłumaczenie na stronie 131 pozycji na górze Philippu.
Pozdrawiam
Kasia K.

Autor:  Glass78 [ 05 gru 2022, 21:17 ]
Tytuł:  Re: Prosba o przetłumaczenie

Witam ,
Rok 1798 Osiek
20 Maja / Ja Klemens Kapitulski - proboszcz kościoła w Mieszkowie, ochrzciłem imieniem FILIP NERII, urodzone 15 bm,rano
[dziecię] pracowitego Błażeja i Marianny Casasioł?? prawnych rodziców. Chrzestnymi byli: pracowity Walenty - komornik z
Osieka i Franciszka Koźmińska.

Autor:  Bartek [ 05 gru 2022, 22:14 ]
Tytuł:  Re: Prosba o przetłumaczenie

Po imieniu Marianna nie stoi nazwisko, tylko zawód - casariorum (wieśniaków, chałupników).

Autor:  katarzyna k. [ 07 gru 2022, 12:26 ]
Tytuł:  Re: Prosba o przetłumaczenie

Bardzo, bardzo dziękuję.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/