Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prosba o przetłumaczenie
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24674
Strona 1 z 1

Autor:  katarzyna k. [ 30 lis 2022, 12:17 ]
Tytuł:  Prosba o przetłumaczenie

Bardzo proszę o przetłumaczenie na stronie 126 pozycji 3 z imieniem Elisabeth
Dziękuję i pozdrawiam
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/tky ... J5_vxd3S4~

Autor:  Henryk Krzyżan [ 04 gru 2022, 22:29 ]
Tytuł:  Re: Prosba o przetłumaczenie

Dnia 15.11. Pusta Wolica
Ja Klemens Kapitulski proboszcz mieszkowski ochrzciłem dziecko dwoma imionami Marianna Elżbieta urodzonej 14 (córki) szlachcianki Weroniki Zuchowskiej/Żuchowskiej
Chrzestni
Józef Kucharski - szlachcic
Dorota Kayzerka - akuszerka
dziecko oznaczone jako z nieprawego łoża, ale jest dopisek, że zostało uznane za z prawego po ślubie (matki dziecka) z urodzonym Józefem Żelazowskim.

Coraz wyżej sięgasz ;-)

Autor:  katarzyna k. [ 05 gru 2022, 12:54 ]
Tytuł:  Re: Prosba o przetłumaczenie

Bardzo dziękuję i przepraszam, ale jestem taka niecierpliwa wiadomości o moich przodkach:)))))

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/