Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=25275 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kosa_2020 [ 18 kwi 2023, 19:55 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie |
Dzień dobry Proszę o odczytanie aktu małżeństwa Franciszka Kowalski i Wiktoria Kosińska https://www.fotosik.pl/zdjecie/11e616175a77dcb3 oraz aktu zgonu Marianny Kosińskiej jest na dwóch stronach: https://www.fotosik.pl/zdjecie/e4a1d4d2c84ab6b0 https://www.fotosik.pl/zdjecie/2f7656c7b2236ebe Akt zgonu Marcin Skibiński pierwsza pozycja , głownie na co zmarł https://www.fotosik.pl/zdjecie/3911d1337f4e712a Pozdrawiam |
Autor: | mikolajkirschke [ 18 kwi 2023, 20:18 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Małżeństwo - 11 października 1818, uczciwy Franciszek Kowalski, kawaler, i Wiktoria Kosińska, córka pasterza owiec. Świadkowie Błażej i Filip Jankowiak, obaj z Gorzyc. Zgon 1. - Andrzej Kosiński pasterz owiec zawiadamia, że córka jego i Marianny z Bączkiewiczów - Marianna, zmarła 19 obecnego miesiąca (marca) ok. godziny siódmej wieczorem. Pochowana 21 marca na cmentarzu parafialnym. Marcin zmarł na oberwanie. |
Autor: | kosa_2020 [ 19 kwi 2023, 18:26 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Dziękuje , a jest informacja ile Marianna miała lat ? |
Autor: | mikolajkirschke [ 24 kwi 2023, 14:16 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
cztery lata, zmarła na szkarlatynę |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |