Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prosiłbym o przetłumaczenie tego aktu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=26030 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kolegiata001 [ 08 sty 2024, 14:51 ] |
Tytuł: | Prosiłbym o przetłumaczenie tego aktu |
https://www.fotosik.pl/zdjecie/7246dbaf2b7f17db Prosiłbym o przetłumaczenie, za które dziękuję, to chyba akt urodzenia Cornelia Młodecka rok 1788, 2 marca zapisany w Pobiedziskach |
Autor: | janusz59 [ 09 sty 2024, 11:08 ] |
Tytuł: | Re: Prosiłbym o przetłumaczenie tego aktu |
2 marca ...ochrzciłem dziecko imieniem Kornelia Eleonora urodzone 24 lutego ze sławetnych Mikołaja Młodeckiego i Julianny małżonków mieszczan. Chrzestni : urodzony Wojciech Paczkoski z miasteczka i sławetna Franciszka Winicka z miasteczka. Pozdrawiam Janusz |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |