Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Petronella
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=26823
Strona 1 z 1

Autor:  justyna265 [ 08 lis 2024, 12:21 ]
Tytuł:  Petronella

Witam
Czy moge prosci o tlumaczenia aktu malzenskiego dotyczacy Andrzeja Klosa z Petronella Gasprowicz (Kasprowicz). Drugi wpis po prawej stronie https://ibb.co/MsG3wxv

Pozdrawiam
Justyna

Autor:  justyna265 [ 23 lis 2024, 09:48 ]
Tytuł:  Re: Petronella

justyna265 napisał(a):
Witam
Czy moge prosci o tlumaczenia aktu malzenskiego dotyczacy Andrzeja Klosa z Petronella Gasprowicz (Kasprowicz). Drugi wpis po prawej stronie https://ibb.co/MsG3wxv

Pozdrawiam
Justyna

Autor:  elamar [ 23 lis 2024, 16:19 ]
Tytuł:  Re: Petronella

Kobelniki
W roku Pańskim 1826 dnia 23 XI Ja Marcin Ciecholewski
Komendarz Obrzycko Stobnicki zatwierdziłem małżeństwo
między Andrzejem Kłos Cremarium? (chodzi o zawód)
wdowcem lat 33 i Petronelą Gasprowiczówną lat 20
zamieszkałą w domu Ojcowym, otrzymawszy zgodę Regiminis?
i Rodziców, wykonawszy trzy zapowiedzi przed ludem w kolejne
dni świąteczne, ostatnia w dwudziestą trzecią Niedzielę
po Zielonych Świątkach i otrzymawszy ich ustną zgodę,
a także nie wykrywszy żadnej przeszkody prawno kanonicznej.
Świadkami byli Marcin Śmigielski Scaltheticus?
i Michał Kopan Stróż Dworski, wszyscy miejscowi

Autor:  Henryk Krzyżan [ 23 lis 2024, 21:30 ]
Tytuł:  Re: Petronella

Ten zawód to cremator/cremati faber - gorzelany.
Natomiast Śmigielski był najprawdopodobniej sołtysem - scultetus.
Regiminis, pewnie chodzi o zgodę sądu, ponieważ nowożeniec był wdowcem i może miał dzieci, więc sąd zabezpieczał ich prawa, bo zgoda rodziców z pewnością dotyczyła panny.

Autor:  elamar [ 24 lis 2024, 16:27 ]
Tytuł:  Re: Petronella

Henryk Krzyżan napisał(a):
Ten zawód to cremator/cremati faber - gorzelany.
.

Powyższe tłumaczenie pochodzi ze Słownika zawodów łac.-pol., który jak
uważam nie jest wolny od błędów (tak może być w tym przypadku),
dlatego też wpisałem wyraz Cremarium ze znakiem zapytania
nie będąc pewnym o jaki zawód chodziło piszącemu
niżej tłumaczenie ze słownika z roku 1822, str. 306
https://jbc.bj.uj.edu.pl/dlibra/doccontent?id=121802
Faber oznacza rzemieślnika - gorzelany czy też gorzelnik na pewno nim nie jest.

Autor:  Henryk Krzyżan [ 24 lis 2024, 17:21 ]
Tytuł:  Re: Petronella

Faber cerevisiae to piwowar, też nie jest rzemieślnikiem. Można to oczywiście tłumaczyć jako producent piwa, ale browary były własnością dworów, więc tak czy inaczej nie był rzemieślnikiem.

Autor:  justyna265 [ 25 lis 2024, 15:10 ]
Tytuł:  Re: Petronella

Bardzo dziekuje za pomoc :)

Pozdrawiam
Justyna

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/