Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=26977 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | katarzyna k. [ 18 gru 2024, 09:27 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie |
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f383a709f5 Dzień dobry, czy mogę prosić o przetgłumaczenie poz.4 Bartłomiej Jankowiak w kolumnie Condito. POzdrawiam Kasia K. |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 18 gru 2024, 11:38 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Komornik |
Autor: | katarzyna k. [ 18 gru 2024, 12:34 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Bardzo dziękuję |
Autor: | elamar [ 18 gru 2024, 17:50 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
katarzyna k. napisał(a): https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/29836cbbbe408398c3ea5592bc2917beeb8020405263ab29f4238ff383a709f5 Dzień dobry, czy mogę prosić o przetgłumaczenie poz.4 Bartłomiej Jankowiak w kolumnie Condito. POzdrawiam Kasia K. Custos aula – stróż dworski |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 18 gru 2024, 18:24 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
elamar napisał(a): katarzyna k. napisał(a): https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/29836cbbbe408398c3ea5592bc2917beeb8020405263ab29f4238ff383a709f5 Dzień dobry, czy mogę prosić o przetgłumaczenie poz.4 Bartłomiej Jankowiak w kolumnie Condito. POzdrawiam Kasia K. Custos aula – stróż dworski Fakt |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |