Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 05 gru 2024, 04:13

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 27 lut 2016, 16:11 
Offline

Dołączył(a): 27 gru 2015, 12:16
Posty: 36
http://szukajwarchiwach.pl/11/686/0/2/29/str/1/4/15/izVSVAf1HMjV0vO7Gf8CXA/#tabSkany

Proszę o przetłumaczenie dopisku na marginesie aktu małżeństwa.
Dziękuję za pomoc :)

_________________
Pozdrawiam i życzę Miłego Dnia :)

Sylwia Adamkiewicz-Zarzycka

Poszukuję informacji na temat miejscowości Borek Wielkopolski, Pępowo i okolice oraz na temat członków rodzin Adamkiewicz, Prymka, Wojciechowscy, Gość.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 lut 2016, 16:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Dopisek został już przetłumaczony przeze mnie dnia 9 lutego 2016 roku.
viewtopic.php?f=15&t=11774&hilit=henschel#p103919

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 lut 2016, 17:10 
Offline

Dołączył(a): 27 gru 2015, 12:16
Posty: 36
Panie Jurku dziękuję i przepraszam :oops:

A czy moge prosić o tłumaczenie poniższego zapisu na marginesie?? chyba dotyczy zmiany imienia, ale pewności nie mam...


http://szukajwarchiwach.pl/11/686/0/2/17/str/1/1/15/fP1MCdwILeZhBKTtX1xMkA/#tabSkany


Dziękuję

_________________
Pozdrawiam i życzę Miłego Dnia :)

Sylwia Adamkiewicz-Zarzycka

Poszukuję informacji na temat miejscowości Borek Wielkopolski, Pępowo i okolice oraz na temat członków rodzin Adamkiewicz, Prymka, Wojciechowscy, Gość.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 lut 2016, 17:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Tu nie chodzi o zmianę imienia, ale podpis widniejący na pierwopisie aktu ślubu.
Tutaj urzędnik zapisał George Wocechowski, a tam widnieje (prawdopodobnie, bo nie mam tego dokumentu przed oczami ) Wojcih Wojcihowski.

O problemie tych imion (Georg i Wojciech) była mowa na forum:
viewtopic.php?f=5&t=6771&p=64669&hilit=jerzy+Wojciech#p64653
viewtopic.php?f=5&t=6771&p=64840&hilit=jerzy+Wojciech#p64840

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 69 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL