Witam ,
oto moje tłumaczenie niniejszego aktu, mam nadzieję iż dobrze odczytałem

, jeśli jest jakaś " gafa " Proszę o jej korektę .
Nr 1
Jedwabno 8 Lutego 1893
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się;
1. fornal Wincenty Bonk, znany co do osoby - wyznania katolickiego,
urodzony 3 Lipca 1871 w Stolec w Rosji , zamieszkały w Grębocin
Syn robotnika Walentego i Weroniki z domu Bergand - Bonk małżonków mieszkających
w Grębocin.
2. robotnica Antonina Dankowska, znana co do osoby, wyznania katolickiego,
urodzona 7 września 1873 w Jedwabno, mieszkająca w Jedwabno.
Córka robotnika Marcina i Weroniki z domu Grzanowska ? Dankowskich małżonków .
z Jedwabno.
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się;
3. ... Emil Eklert, znany co do osoby 28 lat mający z Jedwabno
4. knecht Ignacy Garkowski, znany co do osoby 27 lat mający ,zamieszkały w Jedwabno
Urzędnik Stanu Cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków
każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie:czy oświadczają,że
chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco,
po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie
zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
pokrzyżykowano (najwyrażniej podisał urzędnik dwa wpisy?)
(-) Emil Eklert
(-) Ignaz Garkowski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis