Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 03 gru 2024, 22:00

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 20 sie 2015, 10:37 
Offline

Dołączył(a): 17 kwi 2015, 10:21
Posty: 20
Bardzo proszę o przetłumaczenie fragmentu (tylko treść) aktu zgonu z roku 1881
od słów "i zgłosił, że' do "przeczytano i zatwierdzono"
http://szukajwarchiwach.pl/53/1963/0/4/ ... ZdSMbfao7g .

pozdrawiam
Hania

PS. zgłoszone przez Hipolita Grabowskiego


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 sie 2015, 07:12 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5689
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
...balwierz Emil Bessert, żonaty, imię i nazwisko rodowe żony nieznane, lat około 38, wyznania ewangelicznego, zamieszkały w Środzie, urodzony w Środzie, syn tutaj zmarłych małżeństwa posłańca powiatowego [Kreisbote] Bessertów, imię i nazwisko rodowe matki względnie ojca nieznane, zmarł w Śremie dnia 13 czerwca 1881 roku o piątej po południu. Zgłaszający ma znajomość zgonu i to z własnej wiedzy...

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 sie 2015, 07:59 
Offline

Dołączył(a): 17 kwi 2015, 10:21
Posty: 20
Bardzo dziękuję

pozdrawiam
Hania


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 39 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL