Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Józefy Kaczmarek http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10289 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Anibeska [ 20 cze 2015, 10:16 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Józefy Kaczmarek |
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefy Kaczmarek. Interesuje mnie, czy jest informacja, kim dla zmarłej była zgłaszająca Regina Piechocka... http://szukajwarchiwach.pl/53/1918/0/4/ ... 49RylXPqjg Z góry bardzo dziękuję... ![]() |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 20 cze 2015, 10:33 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Józefy Kaczmarek |
Nr 30 Opalenica, dnia 19 kwietnia 1886 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona gospodarza Regina Piechocka z domu Brenk, zamieszkała w Rudnikach i zgłosiła, że wdowa po dożywotniku Józefa Kaczmarek z domu Sliwinska, lat 80, wyznania katolickiego, zamieszkała w Rudnikach, urodzona w Brodach, ostatnio zamężna z dożywotnikiem Stanisławem Kaczmarkiem, córka zmarłego stolarza Michała Sliwinskiego i jego zmarłej żony Katarzyny z domu Czapczyk, zmarła w Rudnikach dnia 17 kwietnia 1886 roku po południu o godzinie dziesiątej. Zgłaszająca wyjaśniła, że poinformowała o zgonie Józefy Kaczmarek na podstawie własnej wiedzy. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Regina Piechocka Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny Żadnego wyjaśnienia nie ma. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |