Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10484 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | orich [ 26 lip 2015, 12:19 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Proszę o dokładne przetłumaczenie aktu zgonu Walentego Kubackiego, męża Marianny z domu Pawlaczyk zamieszkałych w Białym Piątkowie. Zgłaszający Józef Dopierała http://szukajwarchiwach.pl/53/1898/0/4/ ... /#tabSkany Z góry dziękuję, Maciej. |
Autor: | woj [ 31 lip 2015, 15:17 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
nr 6 Miłosław, dnia 12 stycznia 1891 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znany co do osoby sołtys Józef Dopierała zamieszkały w Białym Piątkowie i zgłosił, że dożywotnik, wdowiec Walenty Kubacki w wieku 72 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Białym Piątkowie, urodzony w m. Gorzyce w 1819 roku, ostatnio ożeniony ze zmarłą Marianną z domu Pawlaczyk, rodzice zmarłego nieznani, zmarł w Białym Piątkowie w zabudowaniu zgłaszającego, dnia 11 stycznia 1891 roku o pół do dziesiątej w nocy. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Józef Dopierała Urzędnik stanu cywilnego (-) Matkowski |
Autor: | orich [ 01 sie 2015, 16:07 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Witam. Bardzo dziękuję i pozdrawiam. Maciej |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |