Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Judek http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10618 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | jacek98764 [ 23 sie 2015, 13:32 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie z niemieckiego - Judek |
Witam serdecznie. Czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu? Michał Judek i Julianna Napierała, USC Pniewy, rok 1879 http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... JtMmHTe6lA http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... o08nhGhOGw |
Autor: | woj [ 26 sie 2015, 06:30 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Judek |
nr 62 Pniewy, dnia 28 października 1879 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. parobek Michał Judek, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 19 września 1856 roku w Niewierzu pow. Szamotuły, zamieszkały w m. Przystanki, syn w Buszewie żyjącego wyrobnika Macieja Judka i jego zmarłej żony Agnieszki z domu Guzik, z Dusznik 2. córka rataja Julianna Napierała znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 15 czerwca 1859 roku w Dębinie pow. Szamotuły, zamieszkała w Przystankach córka rataja Bartłomieja Napierały i jego żony Marianny z domu Skrzypczak, zamieszkałej w Przystankach Jako obrani świadkowie stawili się: 3. wyrobnik Kazimierz Batura znany co do osoby, lat 24, zamieszkały w Przystankach 4. wyrobnik Szczepan Jędrzejczak znany co do osoby, lat 47, zamieszkały w Pniewach _? Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Michał Judek (-) Julianna Judek ur. Napierała (-) Kazimirz Batura (-) Szepan Jędrzejczak Urzędnik stanu cywilnego (-) W. Meinecke Potwierdza się zgodność z rejestrem głównym Pniewy, dnia 28 października 1879 roku Urzędnik stanu cywilnego (-) W. Meinecke |
Autor: | jacek98764 [ 26 sie 2015, 19:48 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Judek |
Serdecznie dziekuje |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |