Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10856
Strona 1 z 1

Autor:  slawek10 [ 28 wrz 2015, 18:44 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Szanowni Państwo

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wojciecha Sztor

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/431/0 ... S2yf47DrdQ

Dziękuję

Autor:  Jerzy Drzymała [ 28 wrz 2015, 19:15 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 74
Osieczna, dnia 25 kwietnia 1885 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Stanisław Sztor, zamieszkały w Drzeczkowie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Antonina Sztor z domu Kebsch, jego żona, zamieszkała przy nim, w Drzeczkowie w jego mieszkaniu dnia 23 kwietnia 1885 roku po południu o godzinie dziesiątej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Wojciech.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  slawek10 [ 29 wrz 2015, 16:17 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Dziękuję bardzo za przetłumaczenie

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/