Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10856 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | slawek10 [ 28 wrz 2015, 18:44 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Szanowni Państwo Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wojciecha Sztor http://www.szukajwarchiwach.pl/34/431/0 ... S2yf47DrdQ Dziękuję |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 28 wrz 2015, 19:15 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 74 Osieczna, dnia 25 kwietnia 1885 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Stanisław Sztor, zamieszkały w Drzeczkowie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Antonina Sztor z domu Kebsch, jego żona, zamieszkała przy nim, w Drzeczkowie w jego mieszkaniu dnia 23 kwietnia 1885 roku po południu o godzinie dziesiątej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Wojciech. Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono (-) xxx Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | slawek10 [ 29 wrz 2015, 16:17 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Dziękuję bardzo za przetłumaczenie |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |