Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie- Kulczyńscy http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10881 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | mkesy [ 03 paź 2015, 11:51 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie- Kulczyńscy |
Witam, chciałabym prosić o przetłumaczenie poniższego dokumentu: http://szukajwarchiwach.pl/34/407/0/2.1 ... /#tabSkany Aleksander Kulczyński, rodzice: Franciszek Kulczyński i Florentyna Franaczykiewicz Aniela Kulczyńska , rodzice: Kazimierz Kulczyński i Agnieszka Batkowska Miejsce; Borek Wielkoposlki |
Autor: | woj [ 03 paź 2015, 16:30 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie- Kulczyńscy |
Nr 3 Borek, dnia 29 stycznia 1883 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego: 1. urzędnik gospodarczy Aleksander/Aleksy Kulczyński, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 8 grudnia 1842 roku w m. Zdziesz pow. Krotoszyn, zamieszkały w Taczanowie, syn zmarłego kościelnego Franciszka Kulczynskiego i jego żony Florentyny z domu Franczszkiewicz zamieszkałej w Borku 2. niezamężna Aniela Kulczyńska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 26 września 1857 roku w Borku, zamieszkała w Borku, córka zmarłego w Borku gospodarza Kazimierza Kulczyńskiego i jego żony Agnieszki z domu Batkowska zamieszkałej w Borku Jako świadkowie zostali obrani i stawili się: 3. piekarz Bonawentura Ciastowski, znany co do osoby, lat 58, zamieszkały w Borku 4. młynarz Stanisław Sobański, znany co do osoby, lat 23, zamieszkały w Borku Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Aleksy Kulczyński (-) Aniela Kulczyńska z domu Kulczyńska (-) B. Ciastowski (-) S. Sobański Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | mkesy [ 03 paź 2015, 17:34 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie- Kulczyńscy |
Dziękuję serdecznie :) |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |