Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

prosba o tłumaczenie aktu zgonu
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11019
Strona 1 z 1

Autor:  Hasanka [ 26 paź 2015, 16:00 ]
Tytuł:  prosba o tłumaczenie aktu zgonu

Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Hipolita Grabowskiego nr 391 z listopada 1886 link:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1963/0/4/ ... 0#tabSkany (skan 395)

Tyle udało mi sie odczytać (podaję dla skrócenia procedury tylko dane bez formuł):
nr 391 z dn. 28 listopada 1886
technik dentystyczny Edmund Grabowski zamieszkały w Śremie
Hipolit Grabowski ....(tutaj proszę o pomoc).......... Aniela z domu Barnicka
74 lata, zamieszkały w Śremie, urodzony w Poznaniu
syn, we Wróblewie .???.... Józefa Grabowskiego
-------------(tutaj proszę o pomoc)-----------------------------------------------------
Helena Zapolska albo Zaporska
27 listopada 1886 po południu

z góry uprzejmie dziękuję
pozdrawiam
Hania

Autor:  Jerzy Drzymała [ 26 paź 2015, 22:49 ]
Tytuł:  Re: prosba o tłumaczenie aktu zgonu

http://szukajwarchiwach.pl/53/1963/0/4/ ... 0#tabSkany (skan 394)

Nr 391
Śrem, dnia 28 listopada 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby technik dentystyczny Edmund Grabowski zamieszkały w Śremie Hipolit Grabowski wdowiec po tutaj zmarłej Anieli z domu Barnicki, chirurg, 74 lata, zamieszkały w Śremie, urodzony w Poznaniu, syn we Wróblewie zmarłego mistrza piekarskiego Józefa Grabowskiego i jego zmarłej w Poznaniu żony Heleny z domu Zaporski, zmarł w Śremie w obecności zgłaszającego dnia 27 listopada 1886 po południu o godzinie wpół do dziewiątej
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Edm Grabowski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
w zastępstwie

Autor:  Hasanka [ 27 paź 2015, 14:42 ]
Tytuł:  Re: prosba o tłumaczenie aktu zgonu

Bardzo dziękuję
Hania

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/