Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 05 gru 2024, 04:01

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 29 lis 2015, 20:01 
Offline

Dołączył(a): 30 kwi 2014, 10:25
Posty: 21
Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu zgonu. Nie mogę sobie poradzić z sutterlinem :-(

http://szukajwarchiwach.pl/11/710/0/4/2 ... /#tabSkany

Pozdrawiam
rutra


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 gru 2015, 08:51 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5690
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
nr 142
Krotoszyn, dnia 29 listopada 1910 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, na podstawie pisma władzy gminnej uznany co do osoby, rządca Ignacy Płonka zamieszkały w Benicach folwark i zgłosił, że otrzymujący rentę Marcin Płonka, jego ojciec, w wieku 72 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Benicach, urodzony w Kromolicach pow. Koźmin, ożeniony z Jadwigą Płonka z domu Rajewska, syn małżeństwa Płonków, bliższe dane nieznane, oboje zmarłych i ostatnio zamieszkałych w Kuklinowie pow. Koźmin, zmarł w Benicach, w domu gminnym, dnia 29 listopada 1910 roku o piątej rano.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Ignatz Płonka
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Anders

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 gru 2015, 21:23 
Offline

Dołączył(a): 30 kwi 2014, 10:25
Posty: 21
Dziękuję bardzo.
Pozdrawiam
Artur Galas


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 40 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL