Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13818 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Dariusz Waleński [ 19 sty 2017, 12:14 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Wosińskiej. http://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/1.1 ... /#tabSkany Z góry serdecznie dziękuję. Dariusz Waleński |
Autor: | woj [ 20 sty 2017, 07:01 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 83 Krobia, dnia 22 lutego 1891 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik i wyrobnik Marcin Wosincki zamieszkały w Ludwinowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Katarzyna Wosincka z domu Walorska, wyznania katolickiego, jego żona zamieszkała przy nim, w Ludwinowie, w jego mieszkaniu, dnia 16 lutego 1891 roku o dziewiątej rano urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Franciszka. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Marcin Wosincki Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |