Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13969 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Łukasz_85 [ 05 lut 2017, 13:07 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia (chodzi mi jedynie o część aktu na dole strony pod imieniem dziecka oraz o dopisek na marginesie): http://szukajwarchiwach.pl/53/5620/0/1/ ... /#tabSkany Pozdrawiam,Łukasz. |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 05 lut 2017, 14:41 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Skreślono jedno słowo drukowane. Zgłaszający wyjaśnił, ze o porodzie wdowy Duda poinformował na podstawie własnej wiedzy. Dopisek Nr 82 Robotnik Franciszek Duda, mąż matki dziecka, zmarł dnia 20 lutego 1903 roku w m. Dakowy Suche. Naniesiono poprawkę dnia 13 listopada 1907 roku stosownie do postanowienia Królewskiego Sądu Rejonowego w Grodzisku z dnia 17 sierpnia 1907 roku. Dakowy Mokre, dnia 13 listopada 1907 roku. Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | Łukasz_85 [ 05 lut 2017, 15:03 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Bardzo dziękuję za przetłumaczenie. Pozdrawiam, Łukasz. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |