Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Witkowski
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14617
Strona 1 z 1

Autor:  Joachim [ 15 maja 2017, 13:11 ]
Tytuł:  Witkowski

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wandy Witkowskiej

http://www.fotosik.pl/zdjecie/b44319a4c2107097

Pozdrawiam

Joachim

Autor:  woj [ 25 maja 2017, 07:28 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Nr 66
Mariany, dnia 27 grudnia 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj uznany co do osoby na postawie pisma zarządu majątku Elzanowo służący Franciszek Witkowski, wyznania katolickiego, zamieszkały Elzanowo i zgłosił, że Katarzyna Witkowska z domu Jankewicz, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Elzanowie, dnia 21 grudnia 1879 roku o drugiej w nocy, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Wanda.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

margines:
Zawiadomienie z USC Oborniki-Południe do aktu urodzenia,
obok wymieniona zmarła dnia 7 grudnia 1942 w Kowalewku (USC Oborniki - Południe nr 120/42)
Wielkie Rychnowo, 4 września 1943
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


http://hgis.cartomatic.pl/#2096911.6784 ... 25k,43,100

Autor:  Joachim [ 25 maja 2017, 08:01 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

bardzo dziękuję za przetłumaczenie powyższego aktu.

Pozdrawiam

Joachim

Autor:  Joachim [ 20 cze 2017, 16:16 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższych aktów urodzenia braci:

1. Leonard Witkowski
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6af50867aaba7acd


2. Władysław Witkowski
https://www.fotosik.pl/zdjecie/cddb3a6f2e324a4e

Dziękuję i pozdrawiam

Joachim

Autor:  woj [ 21 cze 2017, 07:01 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Nr 55
Szewa, dnia 27 września 1878 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby zagrodnik Piotr Gęsicki, wyznania katolickiego, zamieszkały Elzanowo i zgłosił, że Katarzyna Witkowska z domu Jankiewicz, żona służącego Franciszka Witkowskiego zamieszkałego w Elzanowie, wyznania katolickiego, w Elzanowie, dnia 20 września 1878 roku o trzeciej po południu, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Leonhard.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) W. Boehm

Nr 10
Frydrychowo, dnia 13 kwietnia 1885 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby służący Franciszek Witkowski, wyznania katolickiego, zamieszkały Piątkowo i zgłosił, że Katarzyna Witkowska z domu Jaskiewitz, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Piątkowie, w jego mieszkaniu, dnia 12 kwietnia 1885 roku o pierwszej w nocy, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Władysław.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Joachim [ 21 cze 2017, 08:02 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

dziękuję bardzo za przetłumaczenie interesujących mnie aktów urodzenia.

Pozdrawiam serdecznie

Joachim

Autor:  Joachim [ 04 lip 2017, 11:02 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia i zgonu Bronisławy Witkowskiej.

Poniżej linki do zdjęć:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b1270a66caa4881f

https://www.fotosik.pl/zdjecie/303283f093621c00

Pozdrawiam

Joachim

Autor:  Joachim [ 20 lip 2017, 14:10 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

ponownie proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b1270a66caa4881f

https://www.fotosik.pl/zdjecie/303283f093621c00

Pozdrawiam

Joachim

Autor:  woj [ 25 lip 2017, 05:34 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Joachim napisał(a):

Nr 38
Frydrychowo, dnia 11 października 1882
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby służący Franciszek Witkowski zamieszkały w Piątkowie i zgłosił, że Katarzyna z domu Jankewitz jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Piątkowie, w jego mieszkaniu, dnia 7 października 1882 roku o ósmej rano, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Bronisława
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 38
Frydrychowo, dnia 9 września 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby służący Franciszek Witkowski zamieszkały w Piątkowie i zgłosił, że Bronisława Witkowska w wieku 4 lata, wyznania katolickiego, zamieszkała w Piątkowie, stanu wolnego, córka zgłaszającego i jego żony Katarzyny z domu Jankewitz, zmarła w Piątkowie, w zabudowaniu zgłaszajacego, dnia 9 września 1886 roku o godzinie dziesiątej rano
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Joachim [ 25 lip 2017, 10:54 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

bardzo serdecznie dziękuję za przetłumaczenie interesujących mnie aktów metrykalnych.

Pozdrawiam

Joachim

Autor:  Joachim [ 28 lip 2017, 14:58 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Kazimierza Witkowskiego

https://www.fotosik.pl/zdjecie/85c2ff0cc4bf7c6e

Pozdrawiam serdecznie

Joachim

Autor:  Jerzy Drzymała [ 31 lip 2017, 20:56 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Nr 12
Frydrychowo, dnia 12 marca 1887 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby służący Franciszek Witkowski, zamieszkały w Piątkowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Katarzyna z domu Jankiewitz, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Piątkowie, w jego mieszkaniu dnia 5 marca 1882 roku przed południem o godzinie siódmej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Kazimierz
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) x x x
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Moeller

Autor:  Joachim [ 01 sie 2017, 08:35 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

serdecznie dziękuję za tłumaczenie aktu urodzenia Kazimierza Witkowskiego.

Pozdrawiam


Joachim

Autor:  Joachim [ 27 lut 2018, 14:52 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 90/1911 Adama Witkowskiego:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/66129a578d3ee3ee

z góry dziękuję

Pozdrawiam

Joachim

Autor:  Jerzy Drzymała [ 27 lut 2018, 17:39 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Nr 90
Gostkowo, dnia 24 grudnia 1911 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby murarz Franciszek Witkowski, zamieszkały w Gostkowie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Anna z domu Przystawki, jego zona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Gostkowie w jego mieszkaniu dnia 22 grudnia 1911 roku po południu o godzinie wpół do dziesiątej urodziła chłopca, któremu nadano imię Adam
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Witkowski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Joachim [ 27 lut 2018, 18:03 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

bardzo serdecznie dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam

Joachim

Autor:  Joachim [ 19 lis 2024, 21:00 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1912 roku:

[UZA-6342-598-2024-jpg-J-Arciszewski.jpg](https://postimg.cc/jw6QrMpH)

Dziękuję

Joachim

Autor:  woj [ 20 lis 2024, 08:28 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

nr 10
Gostkowo, dnia 20 kwietnia 1912
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znana co do osoby leśniczy Bruno Bogdoll zamieszkały Turzno i zgłosił, że służący Franciszek Witkowski, lat 82, wyznania katolickiego, zamieszkały w Turznie, urodzony Łopatki pow. Wąbrzeźno, mąż Katarzyny z domu Jankiewicz, nazwiska rodziców nieznane, zmarł w Turznie, dnia 19 kwietnia 1912, w pół do szóstej po południu.
Zgłaszający oświadczył, że o tym zgonie jest uświadczony z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Bruno Bogdoll
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Pargatz

Autor:  Joachim [ 20 lis 2024, 17:04 ]
Tytuł:  Re: Witkowski

Dzień dobry,

bardzo serdecznie dziękuję za przetłumaczony akt zgonu.

Z wyrazami szacunku

Joachim

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/