Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14690 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | rutra [ 02 cze 2017, 18:56 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu ślubu |
Ślub zawarty 18.10.1898 w miejscowości Hruszov (Ostrava) między Józefem Bielem i Marianną Król i ... to wszystko co potrafię wyczytać z tego aktu. Kompletnie nie radzę sobie z suterlinem. Przede wszystkim zależy mi na odczytaniu danych dotyczących rodziców obojga małzonków. Link: http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... 95#scan194 Akt nr 67 Pozdrawiam Artur |
Autor: | woj [ 10 cze 2017, 06:38 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu |
Nr 67 Ostrawa, dnia 18 października 1898, udzielający ślubu Józef Bistřičan wikariusz, w domu nr 334 narzeczony: Józef Biel stanu wolnego, górnik lat 24, ur. 10.1.1874, zamieszkały w Ostrawie, syn Karola Biela robotnika i Katarzyny z domu Salej z m. Mokrzyska pow. Brzesko, wyznanie katolickie narzeczona: Marianna Król stanu wolnego, lat 24, ur. 7.3.1874, zamieszkała w Ostrawie, córka Marianny z domu Andrzeja Króla chałupnika z m. Zarzecze pow. Bielsko, wyznanie katolickie świadkowie: Franciszek Stefan kościelny, m. Polska Ostrawa/ Józef Chlopek wyższy rębacz, m. Zarubek |
Autor: | rutra [ 12 cze 2017, 19:17 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu |
Dziękuję serdecznie Pozdrawiam Artur |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |