Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14937 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kochu7 [ 16 lip 2017, 13:22 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku |
Witam, Bardzo proszę o przetłumaczenie całości aktu ślubu z 1802 roku; małżeństwo zawierają: George Tietz z Wyssogotowa oraz Anna Rosina Koch, córka Leonharda Koch. ![]() Link do skanu na szukajwarchiwach.pl: http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3833/ ... 4l-9LFP65A |
Autor: | woj [ 19 lip 2017, 09:22 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku |
Nr 29 22 listopada 1802 roku w tutejszym kościele zawarli małżeństwo młodzieniec George Tietz, lat 30, komornik z Wysogotowa Holendry i panna Anna Rosina Koch[in], lat 20, jedyna córka pozostawiona z małżeństwa Leonharda Kocha chałupnika z Wysogotowa Holendry |
Autor: | kochu7 [ 19 lip 2017, 21:35 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku |
Bardzo dziękuję za tłumaczenie!! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |