Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Przetłumaczenie z j.niemieckiego http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14976 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Cegielska [ 24 lip 2017, 16:01 ] |
Tytuł: | Przetłumaczenie z j.niemieckiego |
http://szukajwarchiwach.pl/53/1915/0/1/ ... 5#tabSkany poz.104 Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wiktorii Ziętek. Obłaczkowo/Zieliniec . Franciszek Ziętek i Marianna Ziętek z domu Szykowna. Pozdrawiam Elżbieta |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 24 lip 2017, 16:23 ] |
Tytuł: | Re: Przetłumaczenie z j.niemieckiego |
Nr 101 Obłaczkowo, dnia 6 września 1889 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby włodarz Franciszek Ziętek, zamieszkały w Zielińcu, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Marianna Ziętek z domu Szykowna jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Zielińcu w jego mieszkaniu dnia 5 września 1889 roku po południu o godzinie piątej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Wiktoria. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Franz Ziętek Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | Cegielska [ 24 lip 2017, 18:54 ] |
Tytuł: | Re: Przetłumaczenie z j.niemieckiego |
Bardzo serdecznie dziękuję. Elżbieta |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |