Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prosiłabym o przetłumaczenie aktu zgonu Sylwii Groszewskiej http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15247 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | danka55 [ 01 wrz 2017, 22:23 ] |
Tytuł: | Prosiłabym o przetłumaczenie aktu zgonu Sylwii Groszewskiej |
![]() |
Autor: | woj [ 04 wrz 2017, 05:21 ] |
Tytuł: | Re: Prosiłabym o przetłumaczenie aktu zgonu Sylwii Groszews |
Nr 35 Zbiczno, dnia 25 marca 1884 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby zasiedziały mieszkaniec Antoni Kendziorski zamieszkały Zarośle i zgłosił, że wdowa po młynarzu Sylwia Groszewska z domu Kendziorska, lat 44, wyznania katolickiego, zamieszkała w Zarośle, urodzona Zarośle, córka nieżyjącego dożywotnika Franciszka Kendzorskiego i jego żyjącej żony Anny z domu Krasinska zmarła w Zaroślach, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 23 marca 1884 o jedenastej w nocy. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Anton Kędziorski Urzędnik stanu cywilnego (-) Gralka |
Autor: | danka55 [ 04 wrz 2017, 07:26 ] |
Tytuł: | Re: Prosiłabym o przetłumaczenie aktu zgonu Sylwii Groszews |
Wojtku bardzo dziękuję. Miałam już to tłumaczenie, niestety po awarii komputera plik uległ uszkodzeniu i nie udało się go odzyskać. Wielkie dzięki. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |