Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15317 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | slawek10 [ 13 wrz 2017, 09:14 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Szanowni Państwo, proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniny Sztor http://www.szukajwarchiwach.pl/34/431/0 ... mNp2qgDJRw Dziękuję za pomoc |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 13 wrz 2017, 10:00 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Nr 14 Osieczna, dnia 26 lutego 1876 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby stróż nocny Stanisław Stoor, zamieszkały w Drzeczkowie i zgłosił, ze Antonina Stoor, w wieku 2 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Drzeczkowie, urodzona w Drzeczkowie, córka zgłaszającego i jego żony Antoniny Stoor z domu Kiebś, zmarła w majątku Drzeczkowo dnia 25 lutego 1876 roku po południu o godzinie dziesiątej. Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami (-) xxx Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | slawek10 [ 13 wrz 2017, 18:31 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuję za przetłumaczenie aktu zgonu Sławomir |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |