Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie aktu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15580 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Piotr33_3 [ 26 paź 2017, 11:03 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie aktu |
Dzień Dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1873 roku Marii Selmy Emma Lock, z miejscowości Trzciel, spłodzona rzez Henryka Lock i Marie Fenske. Z góry dziękuję. Nr Aktu 116 Link: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1491272 Pozdrawiam, Piotr |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 26 paź 2017, 20:36 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu |
Nr 116 data urodzenia - 25 września 1873 roku o 1 rano w Neu Tirschtiegel data chrztu - 12 października Maria Selma Emma ojciec - Heinrich Lock, wyznania ewangelickiego, mistrz blacharski matka - Marie Fenske, wyznania ewangelickiego chrzestni - Emma Wittchen żona księgowego, Bertha Förster panna, Heinrich Fenske właściciel |
Autor: | Piotr33_3 [ 27 paź 2017, 09:02 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu |
Jurek, wielkie dzięki !!! Pozdrawiam, Piotr |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |